Của phù vân sớm họp tối tan

Direct English translation

Cloud-like wealth gathers in the morning and disperses in the evening.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải do may rủi, không do công sức làm ra nên rất mong manh, tụ lại nhanh rồi cũng tan biến nhanh. Câu này dùng để nhắc người ta đừngvào lộc bất ngờ phải biết quý trọng của cải do lao động .
English explanation
Refers to fortune gained by luck rather than effort as something fleeting that comes together quickly and disappears just as quickly. It is used to warn against relying on windfall wealth and to value what is earned through labor.